Kategoria: Tłumaczenia

Komu najlepiej zlecić tłumaczenia angielskie?

Tłumaczenia angielskie

Coraz sprawniejsze funkcjonowanie polskich firm na rynku Unii Europejskiej i jeszcze dalej wymusza na przedsiębiorcach zatrudnianie osób ze znajomością języków obcych. Jednak znajomość języka obcego, nawet w stopniu swobodnym w niewielkim stopniu dotyczy profesjonalnego tłumaczenia tekstów. Czym innym jest bowiem napisanie w obcym języku krótkiego komunikatu, a czym innym tłumaczenie Continue Reading

Dobre biuro tłumaczeń – jak je rozpoznać?

Biuro tłumaczeń

Do wyboru na polskim rynku jest obecnie wiele uznanych biur tłumaczeń, z których usług można skorzystać na każdym kroku. Wybór jednego biura nie jest jednak prostym zadaniem, ponieważ trzeba bliżej przyjrzeć się wszystkim dostępnym opcjom, aby wybrać dla siebie zdecydowanie najlepszą. Jak rozpoznać dobre biuro tłumaczeń? Przede wszystkim profesjonalne biuro Continue Reading

Jak wyglądają tłumaczenia konferencyjne?

Tłumaczenia konferencyjne

Konferencje w dzisiejszych czasach są bardzo popularnym zjawiskiem i nie podlega to żadnej dyskusji. Zwykle na takich konferencjach spotykają się ze sobą ludzie różnych narodowości, dlatego też praca tłumacza w takim przypadku jest nieodzowną pomocą. Napotkać można się więc na takich wydarzeniach na tłumaczenia konferencyjne, spośród których wyróżnić można tłumaczenia Continue Reading

Od czego zależy cena za tłumaczenie pisemne?

Tłumaczenia pisemne

Od czego zależy wycena tłumaczenia? Wycena tłumaczenia pisemnego jest uzależniona od przynajmniej kilku czynników. Po pierwszym parametrem jaki bierze się pod uwagę jest długość tekstu. Długość tekstu oblicza się na podstawie ilości słów bądź realnej ilości znaków. Kolejną istotną cechą przy wycenie tłumaczenia pisemnego jest jego jakoś. Im bardziej doświadczony Continue Reading

Poznaj tajniki tłumaczenia symultanicznego

Tajniki tłumaczenia symultanicznego

Tłumaczenia symultaniczne są jednymi z najbardziej popularnych na polskim rynku tłumaczeń. Są to dość skomplikowane tłumaczenia ustne, wchodzące w skład tłumaczeń konferencyjnych. Potocznie nazywa się je tłumaczeniami kabinowymi. Przede wszystkim takie tłumaczenia polegają na przetłumaczeniu słów mówcy, który wyraża się w innym języku niż odbiorcy, dlatego należy im przekazać sens Continue Reading